¿Por qué traducir el mundo?
Como desarrollador de software Full Stack, he tenido la fortuna de trabajar en múltiples proyectos para diferentes plataformas y con diversas tecnologías. Sin embargo, al momento de dar el siguiente paso y globalizar los proyectos, alcanzando a más usuarios de la forma más sencilla posible sin que las barreras lingüísticas se interpongan, me he encontrado con un gran desafío.
Uno de los mayores retos ha sido la unificación de traducciones con el desarrollo de software. Para muchos, traducir un proyecto es simplemente crear un archivo JSON con claves y valores, o incluso utilizar un traductor y hacerlo manualmente. Créeme, lo he intentado, y con el tiempo se vuelve insostenible.
También probé gestionar las traducciones en un Excel o spreadsheet para mantener un orden, y aunque funciona, sigue sin ser una solución viable a largo plazo. Mantener la coherencia en las traducciones sin perder el contexto, sin romper funcionalidades y asegurando que todo siga fluyendo con el desarrollo, es mucho más complejo de lo que parece.
Si analizamos el problema a fondo, no se trata solo de traducir palabras, sino de integrar las traducciones con el entorno de desarrollo de manera eficiente, permitiendo agilidad y flexibilidad. Lo ideal sería automatizar este proceso o poder delegarlo sin afectar la productividad.
Un reto que vale la pena abordar
Después de haber creado algunas versiones internas de herramientas para facilitar este proceso, me di cuenta de que esto podría ser útil para más personas. Como freelancer, he lidiado con este problema muchas veces, y sé que la necesidad de una solución amigable y sostenible es real.
El objetivo es claro: globalizar los proyectos de forma sencilla y accesible, sin importar si se trata de:
- Una página HTML básica.
- Aplicaciones móviles.
- Aplicaciones de escritorio.
- Aplicaciones web avanzadas.
En resumen, cualquier proyecto que tenga el potencial de llegar a personas que hablen diferentes idiomas.
¿Cómo solucionarlo?
Para abordar este problema, estoy desarrollando paquetes para diferentes frameworks y plataformas. La idea es que, con una instalación y configuración mínima, cualquier desarrollador pueda globalizar su proyecto sin esfuerzo.
Mi primera versión ya está disponible e incluye un panel administrativo web, donde puedes:
- Ver los textos subidos por nuestros paquetes.
- Editar y agregar nuevos idiomas desde un dashboard intuitivo.
- Sincronizar automáticamente las traducciones con el código de tu proyecto, sin necesidad de modificarlo manualmente.
- Poder editar las traducciones desde nuestro panel administrativo.
Si bien me encantaría hacer este proyecto Open Source, actualmente no es posible debido a los costos de mantenimiento. Sin embargo, no descarto esta posibilidad en el futuro.
De momento, puedes probarlo con un kit de bienvenida de 30,000 Eniacs. Si tienes dudas o sugerencias, puedes compartirlas en nuestro foro: Ir al foro. Estaré encantado de leer tus ideas y responder cualquier inquietud.
Traducir el mundo no es solo una cuestión técnica, es un acto de accesibilidad y globalización. Estoy convencido de que con las herramientas adecuadas, podemos hacer que la tecnología llegue a más personas, de una manera más inclusiva y sin barreras. 🚀🌍
Gracias por leer este corto articulo.